Jedným z pretrvávajúcich mýtov o slovenčine je, že je najstarším slovanským jazykom. Jazykovedci Viktor Krupa a Slavomír Ondrejovič z Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra (JÚĽŠ) SAV, v. v. i., však na základe výskumu jednoznačne tvrdia: nie je.
„Ak by mala byť slovenčina najstarobylejšia, muselo by to znamenať, že sa z praslovanského jazyka vyčlenila spomedzi slovanských jazykov najskôr. A naozaj to tvrdí napríklad J. D. Prince vo svojej knihe Slovenčina – kľúč k všetkým slovanským jazykom (1943),“ vysvetľujú jazykovedci.
To však podľa nich určite nie je pravda. Slovenčina sa vydelila z praslovančiny spolu s ostatnými slovanskými jazykmi v 10. – 12. storočí.
„Tvrdeniam napríklad Slovenských národných novín, že na varšavskom slavistickom kongrese v roku 1973 sa predkladalo uznesenie, ktoré boli pripravené podpísať všetky delegácie, že slovenčina je najstarším slovanským jazykom (podľa týchto novín nám to prekazili, ako už neraz v dejinách, Česi), sotva im môžeme veriť,“ upozorňujú.
S týmto zrejme súvisí aj predstava, že po príchode Konštantína (Cyrila) a Metoda na naše územie, preložili títo vierozvestci príslušné náboženské i svetské texty do domáceho jazyka, do starej slovenčiny.
„V skutočnosti jazykom, ktorým Konštantín a Metod v rokoch 863 – 885 hlásali na veľkej Morave kresťanstvo, bola južnoslovanská staroslovienčina, nie domáca (stará) slovenčina,“ vyvracujú ďalší mýtus jazykovedci. A rovnako tak aj predstavu, že stará slovenčina bola „štvrtým svetovým jazykom“ a spolu s latinčinou, gréčtinou a hebrejčinou bola vyvoleným jazykom, ktorými Vatikán povolil viesť bohoslužby v kostoloch.
„Vzniklo viacero románových, dramatických i poetických diel, ktoré stavajú na tejto premise a umelecky ju (neraz na vysokej úrovni) spracúvajú. Žiaľ, z pohľadu historických faktov táto predstava predsa ostáva len mýtom,“ uvádzajú vedci.
Napriek tomu však starobylosť slovenčiny prebleskuje. „Spolu s macedónčinou si zachovala najviac pôvodných praslovanských prvkov spomedzi všetkých slovanských jazykov,“ konkretizujú Viktor Krupa a Slavomír Ondrejovič z Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra (JÚĽŠ) SAV, v. v. i.
O ďalších jazykových mýtoch o slovenčine sa môžete dozvedieť aj nižšie vo videu:
Pre používanie spravodajstva Netky.sk je potrebné povoliť cookies