BRATISLAVA - Preklady a tlmočenie sa podľa ministerstva vnútra majú dotýkať dokumentov a rokovaní v oblastiach ako organizácia a štruktúra Policajného zboru
Ministerstvo vnútra (MV) vyčlenilo na tlmočnícke a prekladateľské služby 465 747 eur bez DPH. Vyplýva to z rámcovej dohody uzavretej medzi rezortom a spoločnosťou Acta, ktorá má požadované služby zabezpečiť. Prekladanie a tlmočenie má spoločnosť podľa zmluvy zabezpečovať pre ministerstvo po dobu 48 mesiacov, prípadne do vyčerpania stanoveného finančného limitu.
Úlohou vybranej spoločnosti je podľa rámcovej dohody zabezpečiť preklady a tlmočenie najmä z anglického, nemeckého, francúzskeho, španielskeho, ruského, poľského, českého, ukrajinského, maďarského, rómskeho, rusínskeho jazyka, prípadne z ostatných európskych a neeurópskych úradných jazykov do slovenského jazyka a naopak zo slovenského jazyka do cudzích jazykov. Medzi požiadavky tiež patrí tlmočenie medzi dvomi cudzími jazykmi.
Preklady a tlmočenie sa podľa ministerstva vnútra majú dotýkať dokumentov a rokovaní v oblastiach ako organizácia a štruktúra Policajného zboru, fungovanie rôznych zložiek polície a boj proti rôznym druhom kriminality, oblasť forenzných vied, oblasť dokladov a evidencie osôb, fungovanie hasičského zboru, letectvo, spravodajské služby alebo vyzbrojovanie.
„Prekladatelia a tlmočníci, ktorí budú uvedené služby poskytovať, musia mať najmä odborné skúsenosti s tlmočením podujatí a stretnutí na európskej úrovni s akreditáciou na tlmočenie pre inštitúcie Európskej únie," zdôraznilo ministerstvo vnútra.
Pre používanie spravodajstva Netky.sk je potrebné povoliť cookies