STOPKA tranzitu plynu má za následok VYŠŠIE ceny!

NETKY.SK • 12 Marec 2025, 18:42 • 2 min
STOPKA tranzitu plynu má za následok VYŠŠIE ceny!

BRATISLAVA – Podľa Úradu pre reguláciu sieťových odvetví zastavenie tranzitu plynu cez Ukrajinu vedie k výraznému zvýšeniu cien plynu a vyšším nákladom na jeho prepravu pre Slovensko aj Európsku úniu.

Otvoriť časovú os

slovakia

left justify in out

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví (ÚRSO) súčasne poukázal na komplikácie spojené s pokusmi nahradiť dovoz ruského potrubného plynu.
 
Ako zdôraznil predseda ÚRSO Jozef Holjenčík, „nahradiť sa dá všetko, aj dovoz ruského plynu potrubím cez Ukrajinu dovozom LNG (skvapalnený zemný plyn), ale otázka je, za akú cenu a koľko to bežných odberateľov plynu v SR a EÚ bude nakoniec stáť. Zatiaľ to vyzerá na dvojnásobný nárast ceny plynu.“
 
Dovoz LNG, ktorý v roku 2024 tvoril približne 40 percent dodávok plynu do EÚ, je síce alternatívou, no jeho vyššia cena a volatilita predstavujú výzvu. Konkurenčný dopyt z Ázie navyše podľa úradu takisto zvyšuje tlak na trhové ceny, skonštatoval úrad.

Obrazok
Zdroj: mustangsampling.com

"Alternatívne trasy pre potrubný plyn, ako napríklad TurkStream, majú obmedzenú kapacitu a nedokážu plne nahradiť tranzit cez Ukrajinu. Slovensko sa dnes môže spoliehať na svoje zásoby plynu a dovoz cez maďarsko-slovenské prepojenie, čo však nie je dlhodobo udržateľné. Povinné skladovanie plynu podľa nariadení EÚ môže navyše v letných mesiacoch ešte viac zvýšiť ceny," dodal predseda ÚRSO.
 
Podľa Hojenčíka vyššie ceny plynu ovplyvňujú aj konkurencieschopnosť európskych podnikov. Závislosť od LNG môže viesť k podobnej situácii, aká bola v minulosti s ruským plynom. ÚRSO preto apeluje na posilnenie dodávok plynu plynovodmi a na hľadanie udržateľných riešení pre energetickú bezpečnosť v Európskej únii.

Obrazok
Zdroj: investorplace.com

Zdroj textu: ÚRSO, Foto: WHYY

twiterfacebooklinkedinwhatsapp


Autor: Ingrid Vrabcová

Šéfredaktorka spravodajského portálu Netky.sk. Venujem sa zahraničnému a domácemu spravodajstvu. Vyštudovala som tlmočníctvo – prekladateľstvo a germanistiku. Aktívne sa venujem prekladateľskej činnosti – anglický a nemecký jazyk. Ako redakčná manažérka, vedúca cudzojazyčná editorka, redaktorka a editorka zahraničného spravodajstva, prekladateľka a tlmočníčka som pôsobila v televízii, printových a elektronických médiách, cudzojazyčných vydavateľstvách a nakladateľstvách, ako aj spravodajských agentúrach. K mojim záľubám patrí cestovanie a dianie vo svete.

Netky
Jar príde o
00 DNÍ 00 HODÍN 00 MINÚT 00 SEKÚND
logo
Copyright © 2025 PetsoftMedia Inc.
Všetky práva sú vyhradené. Publikovanie alebo ďalšie šírenie správ, fotografií a video správ zo zdrojov TASR, SITA, taktiež z vlastnej autorskej tvorby, je bez predchádzajúceho písomného súhlasu porušením autorského zákona

Pre používanie spravodajstva Netky.sk je potrebné povoliť cookies